sexta-feira, 25 de janeiro de 2008

Marly sendo presenteada por nossa hóspede Sheila Schutte.

Nossa hóspede Sheila, Ted e Eu (Paulo)

Prato elaborado por Ted.

Comidas e frutas típicas do nordeste do Brasil.

Arlene, Ted e Charlie (Bill) vendo o artesanato de Marly.

Breakfast na casa de Marly e Paulo.
Recepção com flâmulas (little banners).

Sheila with the man of barbecue.

Paulo dançando com Arlaine. (Beautiful. Hehe)

Ted aprendendo a dançar. Hehehehe

sexta-feira, 18 de janeiro de 2008

Pratos típicos ofertados aos visitantes e as cestas lhes foram presenteadas.

Typical plates of brazilian food were offered to the visitors. And the our special guests were presented with baskets of delicacies.
Os companheiros Canadenses brincando junto com os grupos folclóricos.

The Canadian friends playing together with the folcloric groups.

Houve também apresentação de Grupos Folclóricos do Município aos visitantes.

The visitors were introduced to the members of the Folcloric Groups.

O Prefeito brindou os visitantes com uma Pré-apresentação do carnaval que se aproxima.

The Mayor gave a pre-presentation of the Carnival to our visitors from Canadá. The Carnival is always schedualed for the month of february .

Visita dos Canadenses a São Cristóvão
























Nossos companheiros Canadenses nos visitaram na tarde de 17-01-2008 e foram recepcionados pelos membros do clube e pelo Prefeito Municipal e seus assessores, tais como: Secretário de Educação, Secretário Geral, Secretário de Cultura e outros.

Our international Rotary Canadian friends of Alberta-CANADA had visited us in the afternoon of 17-01-2008 and had been received by the members of the Rotary
Club of São Cristóvão also by the Mayor and his staff, such as: Secretary of Education, General Secretary, Secretary of Culture and official members of Government.

domingo, 13 de janeiro de 2008

Rotary Club São Cristóvão














Este é o lema universal de nossa instituição e que nos leva a fazer mais pelo próximo, ou mais necessitado, em nossa comunidade.

Nós rotarianos temos o dever de prestar serviços voluntários à nossa comunidade.

This is the universal motto of our International Rotary "Service above self". To give more to our comunity and especially to those in need .
As Rotarians we are obligated to perform voluntary services in our community.